“رویش دوباره” ترجمه شد
جام کوردی - ترجمه کتاب "رویش دوباره" به همت خانه تاب آوری ایران وارد بازار نشر شد. کتاب «رویش دوباره »که به همت محمدرضا مقدسی مدیر و موسس خانه تاب آوری ایران و نرگس زمانی ترجمه شده به مسئله مهم تاب آوری زنان می پردازد که همزمان با هشت مارس به زنان و دختران ایران زمین تقدیم شده است. انتشارات پروچستا این کتاب که منبع کاربردی برای زنان در مواجهه با چالشها و مشکلات زندگی محسوب می شود را به مناسبت روز جهانی زن منتشر کرده است. مقدسی در این باره به جام کوردی گفت: تاب آوری به معنای توانایی ادامه دادن و عبور موفقیت آمیز از موانع است و در این کتاب به چگونگی تقویت آن در زنان اشاره شده است. وی افزود: پیشتر کتابهای مشابه دیگری نیز در زمینه تاب آوری زنان ترجمه شده است. به عنوان مثال کتاب تاب آوری زنان نوشته پاتریشیا اگورمن که با کمک بنده و عفت حیدری ترجمه شد. مقدسی گفت: این کتاب به بررسی مفهوم تاب آوری و چگونگی تقویت آن در زنان میپردازد و شامل هفت گام عملی برای افزایش تاب آو...
